Intercompréhension entre langues romanes 3 (ROMA901_LEA)
Présentation
La notion d'intercompréhension revête une importance non seulement en tant que dispositif cognitif d'apprentissage, mais aussi en tant qu'espace de dialogue entre cultures d'Europe. Cette approche à l’enseignement linguistique favorise la prise de conscience des similarités existant entre langues d’une même famille (apparentées). Ce cours consacré à l’intercompréhension met l’accent sur le développement des compétences d’interaction plurilingue, en accordant une attention spécifique aux environnements professionnels multiculturels propres à la filière LEA. Seront notamment présentés des documents et des études de cas relevant du champ de la coopération internationale et de l’action humanitaire.
Objectifs
-
Savoir identifier les types et les contextes de l'interaction pour activer une modalité de communication adéquate ;
-
Savoir moduler son expression pour faciliter l'interaction plurilingue (interproduction) ;
-
Savoir participer à la dynamique d'une interaction en situation guidée ou institutionnelle ;
Heures d'enseignement
| Travaux Dirigés | 18h |
Bibliographie
Capucho, F. (2012). L’intercompréhension : un nouvel atout dans le monde professionnel. Dans C. Degache & S. Garbarino, S. (dir.), Actes du colloque IC2012. Intercompréhension : compétences plurielles, corpus, intégration. Université Stendhal Grenoble 3 (France), 21-22-23 juin 2012
Capucho, F. (2017b). Chapitre 13. L’interaction plurilingue ou les enjeux d’une construction collective. Dans C. Degache & S. Garbarino (dir.), Itinéraires pédagogiques de l’alternance des langues : l’intercompréhension. Partie 4. Intercompréhension et production, formation des adultes et professionnelle (p.273-288). UGA Editions.