Composante
UFR Lettres, Langues et Sciences Humaines
Description
Pratique de la traduction espagnol-français.
Les étudiants préparent pour chaque semaine la traduction de textes fournis en début de semestre. Différentes solutions sont confrontées durant les séances.
Objectifs
- Développement des capacités de compréhension écrite en espagnol.
- Enrichissement du lexique, des idiomatismes et de la grammaire espagnole.
- Développement des capacités d'expression écrite en français.
- Pratique de la méthodologie de la traduction.
Heures d'enseignement
- TDTravaux Dirigés15h
Pré-requis obligatoires
Niveau B2
Plan du cours
- Séance 1 : méthodologie de la traduction.
- Séances 2 à 5 : pratique.
- Séance 6 : CC1.
- Séance 7 à 11 : pratique.
- Séance 12 : CC2.